Page 9 - current edition
P. 9

UNO SGUARDO DAL PONTE By Giuseppe Vecchio                                                 PARALYMPICS: ITALY BAGS 9
           In tua attesa.            quando si trattava di una persona   cosa mi irritava, mi irritava più   MEDALS, EQUALS SEOUL HAUL OF 58
           Ho cominciato a capire che ti   da sola, mi toccava un posto tutto   di quanto il mio orgoglio avesse
        stavo aspettando quando, pas-  mio, potevo essere uno di loro, un   voluto, in fondo che differenza   (Continued from page 8)  cal disability).
        sate le cinque di pomeriggio,   amico che conosceva entrambi, la   poteva mai fare? Meglio ordinare                          It was the second medal
        non ti eri seduta davanti a me e,   persona che doveva esserci e non   un drink, l’alcol mi avrebbe fatto          The Azzurri won the   for the 32-year-old from Padua.
        con quell’aria sbarazzina, naso   c’era, la solitudine è una con-  dimenticare tutto, in particolare,   men's handbike team relay to kick          Vincenza Petrilli won a
        all’insù, non avevi ordinato il tuo   dizione dello spirito ma spesso,   l’attesa, divenuta, passati i trenta   off another great day.  silver medal in the W2 archery.
        drink, un martini con due olive,   molto spesso, una casualità cer-  minuti, anomala e fastidiosa. Ap-         The team dedicated heir          Luigi Beggiato won
        mai una, dicevi che la prima oliva   cata, una condizione contingente   pena il liquore arrivava in bocca   victory to four-time Paralympic   bronze in the S4 50m freestyle.
        ti serviva per capire se il drink   obbligata, restiamo per scelta soli   dimenticavo ogni cattivo pensi-  handbike champ and former          It was the 23-year-old
        era stato fatto bene, la seconda,   perché magari vogliamo esagerare  ero, il malumore spariva, tutto   Formula One driver Alex Zanardi,   Veneto swimmer's third medal.
        per chiudere il sapore del martini   nel bere, nel mangiare, insomma,   tornava come se tu fossi seduta   who is still recovering from a          Arjola Trimi got the
        con il sapore di un’oliva, non era   vogliamo fare ciò che ci pare e   difronte a me, l’alcol ha tante   training accident in JUne 2020.  silver in the S4 50m freestyle, set-
        accaduta nulla di questo, tu eri in   piace. Io ti stavo aspettando ma   qualità nascoste, questa è una, ti          Then, Antonio Fantin   ting a world record and winning
        ritardo e io ti stavo, avevo appena   non mi ero turbato, rattristato,   fa vedere cose che non esistono,   won the silver in the 400 freestyle   her fourth medal.
        cominciato, ad aspettarti. Non   affranto, in fondo, più tempo   in questo caso, tu, non c’eri, ep-  in the S6 category (physical dis-         Finally, Martina Caironi
        che fossi contrariato, mi piaceva   passava, più il tempo dell’attesa,   pure ti vedevo, infatti mi veniva   ability).  won the silver in the T63 long
        aspettarti, era un modo per pen-  inevitabilmente, fortunatamente,   da sorridere, e il mio sorriso era          Stefano Raimondi   jump.
        sare meglio, mi sentivo libero da   giustamente, s’accorciava, io   una risposta al tuo sorriso, che   grabbed another silver in the          Italy is ninth in the
        ogni vincolo, ero libero, di fare, di   non pensavo a te, l’avrei fatto   però non c’era stato, non poteva   100m backstroke, S10 category   medal table with 13 golds, 25
        essere, di divagare con la mente   dopo, quando saresti arrivata, ora   esserci stato, tu, non eri ancora   (physical disability).  silvers and 20 bronzes, behind
        ovunque la mente mi portasse,   potevo essere libero di pensare   lì, dove io volevo, ora, che tu          Oney Tapia got the   Australia on 16 golds.
        cose d’altri tempi, cose ancora da   ogni cosa che avessi voluto, anche  fossi stata. L’attesa, cominciava,   bronze in the discus in the F11          China tops the table
        fare, sceglievo, in quei momenti,   le cose stupide, direi, soprattutto   bevuto il secondo sorso, a essere   category (partially sighted), add-  with 76 golds, followed by Great
        i colore della mia prossima cra-  quelle, così mi dimenticavo dei   dolorosa, avevo l’impressione   ing to his bronze in the shot put.  Britain with 33, the RPC with 32,
        vatta, sarebbe stata rossa o forse,   miei pensieri troppo pesanti,   che le persone, gli altri, tutte le          And Francesco Bettella   the US with 25, Ukraine with 20,
        meglio blu con dei ciclamini   quelli che andavano subito al   persone, tutti gli altri, guardassero   got the bronze in the 50m back-  the Netjerlands on 19 and Brazil
        stampati a rilievo, io propendevo,   fondo della coscienza, dove si   me e mi stessero compatendo.   stroke in the S1 category (physi-  on 18, just above Australia.
        però, per il rosso, anche per spez-  fermavano e mi facevano male,   Non mi guardavano affatto e
        zare il colore del vestito, ma ques-  molto male. Non avevo altro da   soprattutto non c’era ragione che
        ta volta l’avrei scelta blu, e poi,   pensare? Ogni attesa nascondeva   mi compatissero, ero ben vestito,   COAST GUARD SAVE 125 IN
        vi confesso, io adoro i ciclamini,   qualcosa della persona che non   avevo un bel cappello, sorridevo   DRAMATIC RESCUE OFF LAMPEDUSA
        soprattutto quelli stampati sulla   era arrivata in tempo, questo pen-  a te anche se non c’eri, si, era
        mia cravatta, da lontano potevano   siero s’insinuava nella mia mente,   tutto nella mia testa e lì doveva      ROME - The Italian   a small island near Lampedusa,
        sembrare, a torto, piccoli pois,   quando il ritardo aumentava.   restare. Di scatto mi girai dal lato   Coast said that it averted a disas-  after one of the vessels starting
        non lo erano. Era cominciato il   Perché? Arrivavo a chiedermi:   opposto, facendo finta di guardare   ter, saving 125 asylum seekers on
        tempo dell’attesa, all’inizio era,   perché avrà fatto tardi? Poi, il   la persona seduta alle mie spalle,   two boats off Isola dei Conigli,    (Continued on page 10)
        per me, qualcosa di divertente,   mio pensiero rimbalzava altrove,   facendo finta di conoscerla e di
        di rilassante, potevo guardare le   era quasi una partita di tennis, io   salutarla, non era così, la rabbia
        persone passare, ascoltare fram-  ero, però, entrambi i giocatori, e   era aumentata a dismisura. Poi,   HELP WANTED
        menti dei loro discorsi, immag-  tu che non arrivavi, eri la pallina   quando lentamente riacquistavola
        inare la parte della loro vita che   da golf, rimbalzavi da una parte e   posizione di prima, trovavo,   Caffe’ Palermo - Little Italy
        non potevo conoscere, questo è il   dall’altra del campo, e se invece,   davanti a me, i tuoi occhi che   Looking For: Barista, Waiters,
        bello di stare tra la folla, immag-  ora, ordinassi un bel drink?   mi sorridevano: eri seduta al tuo
        inare cose che non si conoscono.   Quando arrivavo a chiedermi   posto, l’attesa erafinita, già finita.       Busboys
        Io immaginavo cose in con-   questo, era passata, una buona      Laura: Dovremmo uscire più
        tinuazione, m’intrigavo della loro   mezzora, era passato un tempo   spesso!
        vita, con cautela, ma sentivo che   che, dentro di me, nella parte      Jack: Invita la vicina di casa.
        in ogni famiglia, coppia, anche   profonda, ritenevo ingiusto, e la   giuseppevecchio60@gmail.com       Caffe’ Palermo

                                                                         BIONTECH                         Dessert Capital of Little Italy
                                                                   CHIEDERÀ PRESTO                           Caffe' Palermo                   The Golden
                                                                   OK PER VACCINO A                         “The Golden Apple Award“          Apple Award
                                                                                                                                              is A Mark of
                                                                                                                3 years in a row”
                                                                    BIMBI DAI 5 ANNI                          Baby John with Ryan             Excellence in
                                                                                                                                              Food Safety,
                                                                                                           Seacrest from American Idol        Awarded
                                                                      (continua dalla pagina 7)                                     To Caffe’ Palermo, for
                                                                                                    Italian Pastries, Pizza, Imported
                                                                   temperature meno basse" per la   Desserts, Panini’s, Espresso Bar, Beer,   being the undisputed King
                                                                                                                                    of Cannoli in Little Italy.
                                                                   conservazione.                          Wine, Cocktails          Owner John Delutro, born
                                                                          Biontech sta "già prepa-  148 Mulberry St., NY, NY 10013  and raised in Little Italy,
                                                                                                                                    opened its doors in 1973
                                                                   rando la produzione" e conta sulla   212-431-4205                and quickly garnered a
                                                                   distribuzione già da metà ottobre.  Order online www.CaffePalermo.com  reputation for his authentic
                                                                                                                                    picturesque
                                                                   CAMPAGNA EFSA,
                                                                      SICUREZZA A
                                                                    TAVOLA MERITO
                                                                    DELLA SCIENZA
                                                                          Qualunque prodotto
                                                                   si decida di mangiare è sicuro e
                                                                   controllato. Merito degli esperti
                                                                   dell'Efsa, l'Autorità europea per
                                                                   la sicurezza alimentare che lancia   433 Graham Ave., Brooklyn, NY 11211 (718) 383-7395
                                                                   la campagna "#EUChooseSafe-
                                                                   Food" per far conoscere a tutti
                                                                   i cittadini il ruolo fondamentale
                                                                   svolto dalla scienza a tavola.
                                                                          Valutano, infatti, i
                                                                   rischi alimentari, garantendo la
                                                                   sicurezza dai campi alla tavola,
                                                                   passando per le aziende agricole e
                                                                   gli stabilimenti produttivi. L'Efsa,
                                                                   che collabora con i migliori
                                                                   scienziati di tutta Europa e del
                                                                   resto del mondo, elabora racco-
                                                                   mandazioni offrendo informazioni
                                                                   pratiche e univoche ai consuma-
                          da Padula, nel mezzo del Parco           tori. Insomma un cambio di passo
                            del Cilento - Vallo di Diano,          nell'informazione, dall'aiutare a
                              lavori artigianali clany             decifrare le etichette e compren-
                           artigianato in equilibrio con           dere gli additivi, al dare consigli
                          l’ambienteartigianato in uoio,           sulla conservazione e l'igiene
                          articoli promozionali, souvenir          degli alimenti, al prevenire le             3 Union Place,
                          di qualità piccoli oggetti di uso        malattie di origine alimentare.       Huntington NY 11743
                             comune in cuoio di prima              Nel preparare una ricetta è bene            (631) 271-3836
                              scelta. web site: clany.it               (continua a pagina 10)              Fax: (631) 271-3804

                                                                                9
   4   5   6   7   8   9   10   11   12